Сложносочиненное предложение где ставится тире. Тире в сложносочиненном и сложноподчиненном предложениях. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении

1. Части сложносочиненного предложения разделяются запятыми , если между ними устанавливаются отношения соединительные (союзы и, да, ни... ни ), противительные (союзы а, но, да, однако, же, зато, а то ), разделительные (союзы или, либо, ли... или, ли... ли, то... то, не то... не то ), присоединительные (союзы да и, и притом, также, тоже ) и пояснительные (союзы а именно, то есть ).

Например: Повествование у меня получается строго документальным, и дальше я должен идти избранной стезей (Чив.); Недоразумение было налицо, и повинен в нем был, конечно, Иван Николаевич (Булг.); На Бронной уже зажглись фонари, а над Патриаршими светила золотая луна (Булг.); В Кара-Бугазе есть соль, но нет угля, нефти... (Пауст.); Небольшая площадка перед домом была заасфальтирована, и в зимнее время на ней возвышался сугроб с лопатой, а в летнее время она превращалась в великолепнейшее отделение летнего ресторана под парусиновым тентом (Булг.); Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли на дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на мысль, что Михаил Ильич серьезно болен (Ч.); Нужно добывать именно хлеб, то есть нужно пахать, сеять, косить, молотить (Ч.); Быков плохо понимал, почему Васильев отказался от поездки, да и мало интересовали летчика личные планы поручика (Саян.).

Союзы ли... или в сложносочиненном предложении приравниваются к повторяющимся союзам, и поэтому запятая перед или ставится, в отличие от употребления этого же союза при однородных членах в простом предложении, где сочетание ли... или не образует повторяющихся союзов, вследствие чего запятая перед или не ставится.

Сравните: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, зная, что меня встретит (Л.); Сохранился ли еще в ее памяти любовный образ прекрасного моряка, или ее внимание к умершему и к его семье было дружеской благодарностью за прошлое счастье (Купр.); – Видит ли он это или не видит (Г.).

2. В сложносочиненном предложении запятая не ставится в следующих случаях:

1) если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член или общую придаточную часть.

Например: Сквозь дождь лучилось солнце и раскидывалась радуга от края до края (Пришв.); Когда взошло солнце, роса высохла и трава позеленела;

Если же придаточная часть относится только к одной из частей сложносочиненного предложения, то вторая часть его отделяется запятой.

Например: Ромашов знал отлично, что Шурочки нет в этой светлой, точно праздничной группе, но , когда он глядел туда, – всякий раз что-то сладко ныло у него около сердца, и хотелось часто дышать от странного, беспричинного волнения (Купр.);

2) если части сложносочиненного предложения объединены общим вводным словом, имеют общий обособленный член или объединяются пояснительным значением по отношению к третьей части – поясняемой ими.

Например: Словом, время уже истекло и пора было уже уходить; Вопреки всем предсказаниям синоптиков, небо уже прояснилось и дождь перестал; Вскоре мы оказались перед ущельем: внизу шумела вода и слышалось падение камней; Останавливаться было нельзя: ноги засасывало и следы наливались водой (Пауст.);

3) если части сложносочиненного предложения представляют собой номинативные или безличные предложения однородного состава.

Например: Слышишь? Хриплый стон и скрежет ярый! (П.); С деревьев капало и вокруг пахло листвой.

Однако если номинативных предложений больше чем два и союз и повторяется, то запятые ставятся – по правилу, которое действует при выделении однородных членов предложения.

Например: Шипенье подводного песка, неловкого краба ход, и пробег бычка, и круглой медузы лед (Багр.); И голубой дымок, и первых встреч неясная тревога, и на плечи наброшенный платок, казенный дом и дальняя дорога (Сим.).

Запятая ставится и в случае, если сказуемые безличных предложений не однородны по своему составу.

Например: Пахнет чем-то незнакомым, и очень жарко (О. Б.);

4) если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается единая интонация, в побудительных предложениях могут быть и общие частицы.

Например: Где будет собрание и кто его председатель? – общая вопросительная интонация; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! – общая восклицательная интонация; Пусть светит солнце и птицы поют! – общая частица; объединяющим элементом может быть и союз: Кончились майские холода, стало тепло, и зажухла черемуха. Зато наметились бутоны рябины и расцветает сирень (Пришв.).

3. В сложносочиненном предложении может стоять точка с запятой , если его части значительно распространены и имеют внутри запятые.

Например: Ужас сердце чует в этот краткий миг, который делит гул громовый на удары; а они гремят, и тучи разрываются, бросая золотые стрелы, молний из рядов своих на землю. (М. Г.) Мне это показалось парадоксом, и не сразу я понял смысл его слов; но он такой: за Кильдинским королем культурная страна, тысячи таких же, воспитавшихся в гражданской свободе, тяжком труде в горах, таких же одиноких, но невидимо связанных между собой королей. (Пришв.) Хотя он и знал дорогу, но в прошлый раз ездил к танкистам днем; ночью же все казалось другим, незнакомым. (Каз.)

4. Между частями сложносочиненного предложения может стоять тире , если вторая часть предложения заключает в себе значение результата, резкого противопоставления или представляет собой неожиданное присоединение по отношению к первой части.

Например: Поезд влетел в сумерки – и все предметы за окном слились в одну сплошную черноту (Ток.); Они посидят рядком на завалинке, покурят, поговорят о том, о сем – и быть по сему (Крут.); Сначала я старался не зачерпнуть воды или грязи в туфли, но оступился раз, оступился другой – и стало все равно (Сол.); Раз-другой прошел он по селу – и все к нему привыкли (Крут.); Быть может, он даст денег, правительство разрешит – и монастырь вновь воскреснет (Пришв.); По дубу перейдем ручей – и на болото (Пришв.); Спроси – и не скажу (Пришв.); Вначале так боишься пропускать даром минуты: ты знаешь, что время ограничено, задержат тебя по-пустому – и ты навсегда пропустишь (Пришв.); Он упорно избегал оставаться с ней наедине – то таскал за собой Пику, то жаловался на нездоровье (Фад.); Не было видно окон четвертого этажа, моргнуло – и за решеткой явилось бледное пятно (Пришв.); Положишь палочку на воду – и она поплывет по течению (Пришв.).

5. В сложносочиненном предложении может быть запятая и тире как единый знак препинания.

Например: Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем попало, – и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах (Бун.); На очереди были полицейские пункты, – и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.); Еще один поворот дороги, – и она потянулась к мосту (Наб.).

Такое разделение частей сложносочиненного предложения можно считать несколько устаревшим: во-первых, из-за излишнего нагромождения знаков препинания, особенно если предложение недостаточно распространено, не осложнено внутренними выделениями; во-вторых, если части предложения распространены, то такой знак нечетко передает взаимоотношения частей, особенно если внутри имеется тире.

Употребление запятой и тире как единого знака препинания нельзя смешивать с сочетанием запятой и тире, когда каждый знак стоит на собственном основании.

Например: Он, по старой привычке, заразился было этим чувством, но скоро понял, что пожару он только обрадовался, обрадовался развлечению, тому, что прибегут к нему, потащат его из риги на траву, понял и то, что пожар далеко и что ничего этого не будет, – он опять почувствовал равнодушие, опять лег (Бун.); Чувствовалось под неприятно слабеющими ногами, как снизу что-то нарастает, приподнимает, потом валит набок, расступается, – и пол все глубже уходит из-под ног (Бун.); Кто знает, сколько времени придется пробыть в тайге, – и все время за спиной Гринька и его товарищи (Шукш.).

Синтаксический разбор сложносочиненного предложения

ПОРЯДОК РАЗБОРА

1. Определите тип предложения:
а) по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное);
б) по эмоциональной окраске (восклицательное, невосклицательное);
в) по отношению к высказыванию (утвердительное или отрицательное).
2. Выделите предикативные конструкции.

3. Определите тип синтаксической связи, укажите тип союза:
а) по значению (соединительный, противительный, пояснительный);
б) по структуре (простой, составной);
в) по функции (одиночный, повторяющийся).

4. Объясните постановку знаков препинания.

5. Проведите разбор частей сложного предложения (по образцу простого предложения).

6. Составьте схему предложения.

ОБРАЗЕЦ РАЗБОРА

Я пожал им руки с улыбкой, и они охотно стали расссазывать о себе. (М.Пришвин.)

1.
а) Предложение повествовательное;
б) невосклицательное;
в) утвердительное.

2. Предложение сложносочиненное, в нем две предикативные основы: Я пожал им руки с улыбкой и Они охотно стали рассказывать о себе.

3. Предикативные конструкции, они связаны сочинительным союзом и :
а) соединительным;
б) простым;
в) одиночным.

4. В конце повествовательного предложения стоит точка; перед союзом и ставится запятая.

5. Предложение Я пожал им руки с улыбкой - двусоставное: подле-жащее я пожал - простое глагольное, выражено предикативной формой глагола; распространенное: косвенное дополнение им и прямое дополнение руки , а также обстоятельство образа действия с улыбкой относятся к сказуемому пожал ; полное.

Предложение Они охотно стали рассказывать о себе - двусоставное: подлежащее они выражено местоименным существительным; сказуемое стали рассказывать - составное глагольное, выражено инфинитивом полнозначного глагола рассказывать и вспомогательным глаголом стали ; распространенное: о себе - косвенное дополнение, а также обстоятельство образа действия охотно относятся к сказуемому стали рассказывать ; полное.

§ 30.1

Запятыми разделяются предикативные части сложносочиненного предложения (простые предложения), между которыми стоят союзы:

1) соединительные (и, да («и»), ни..ни ): Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате прозрачные здания подобны тонким вышивкам из белого шёлка (М.Г.); Получив известие о болезни Наташи, графиня, ещё не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и всё семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом (Л.Т.); Оглянитесь вокруг, и увидите столько нового и интересного - сложносочиненное предложение (глагольные формы разных наклонений не выступают в роли однородных членов простого предложения); Наташа говорила шёпотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.);

2) противительные (а, но, да («но»), однако, же, зато, а то, не то, а не то) : Красный цвет рубахи манил и ласкал его, а бричка и спавшие под ней люди возбуждали его любопытство (Ч.); У Ивана Ильича от усталости гудело всё тело, но сидеть на мягком и прихлёбывать из кружки было так приятно (А.Т.); Надо бы, наконец, возбудить дело о разводе, да другие дела мешают взяться (Фед.); Ломоносов так же вот с рыбарями ехал, однако из него вышел человек на всю Европу (Ч.); Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.); Брак не в его принципах, зато чувство равенства будет в нём польщено (Т.); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет бес покоиться о твоём отъезде (Пис.);Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.);

3) разделительные (или, либо, ли…или, ли…ли, то…то, то ли…то ли, не то…не то): Только иногда, вглядываясь пристально в неё, он вздрогнет страстно, или она взглянет на него мимоходом и улыбнётся (Гонч.); Уймись, или худо будет (П.); Он должен уехать, или я погибла! (Т.); Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала… (Л.); То он собирался поступить в Зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Кав.); То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы тёплая рука (Сурк.); …В скользящей стеклянной зыби плавала не то утка, не то грачонок еле держался на распластанных крыльях, - нахлебался воды (А.Т.);

Примечания:

1. В сложносочиненном предложении ли…или рассматривается как повторяющийся союз (в отличие от простого предложения с однородными членами, в котором ли…или не образуют повтеряющегося союза, вследствие чего запятая передили в последнем случае не ставится; см. § 13, п. 12): Во сне ль всё это снится мне, или гляжу я в самом деле, на что при этой же луне с тобой живые мы глядели; (Тютч.); Серьёзно ли в ней гнездилось это намерение, или она только шутки шутила (С.-Щ.); Жалобный ли тон Авдотьи подействовал на Буянова, или сведения о количестве поросят произвели на него впечатление, но через минуту он дал свет (Ник.).

2. Запятая ставится перед союзом или в названиях литературных произведений, состоящих из двух наименований (второе название тоже пишется с прописной буквы): «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно» (Шекспир); «Похождения Чичикова, или Мёртвые души» (Н.В. Гоголь); «Воевода, или Сон на Волге» (А. Н. Островский); «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (А. Н. Толстой).

4) присоединительные (да, да и, и притом, тоже, также): Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил (Фед.); Вода была тепла, но не испорчена, и притом её было много (Гарш.); Она мне нравилась всё больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.); Странный старичок заговорил очень протяжно, звук его голоса также изумил меня (Т.);

5) пояснительные (а именно, то есть): Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно… для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (С.-Щ.); Время стояло самое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо (Акс.).

§ 30.2

Запятая перед союзами и, да («и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения объединены каким-либо общим для них элементом.

1) Общим может быть второстепенный член предложения: Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь (П.); У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (Г.);Глаза у всех устремились и носы вытянулись по направлению к письму (Гонч.); У Евсеича сорвалась какая-то большая рыба и вдобавок щука оторвала удочку (Акс.); Губы Кати не улыбались и тёмные глаза выражали недоумение (Т.); В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л.Т.); Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем (Ч.); В селе не переводилась лихорадка и была топкая грязь (Ч.); Крылья у гуся были растопырены и клюв раскрыт (Ч.);У Гаврилы смешно надулись щёки, оттопырилисъ губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (М.Г.); У него осунулось лицо и отяжелели веки (М.Г.); В гавани огни фонарей столпились в разноцветную группу и видны были стволы мачт (М.Г.); От долгого сидения у него затекли ноги и заболела спина (Купр.); По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми лёгкими и пятна солнца.. освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннополые руки (Фед.); В лесу ещё снег лежит нетронутый и деревья стоят в снежном плену (Пришв.); В это время тягуче скрипнула дверь сеновала и наружу просунулась голова деда Щукаря (Ш.).

Правило действует и в тех случаях, когда общим является обособленный второстепенный член предложения, сравнительный оборот и т. д.: Согласно общепризнанным нормам международного права, открытое море свободно для всех наций и все государства обязаны воздерживаться от всяких актов, способных причинить ущерб его использованию другими государствами (газ.); Дальнейшие встречи были так же приятны и беседы так же полезны, как в первый раз.

Примечания:

1. При наличии общего второстепенного члена предложения запятая перед союзом и ставится, если союз повторяется: В такую погоду и волк не рыщет, и медведь не вылезает из берлоги.

2. Не является объединяющим элементом противительный союз, после которого или перед которым находятся два соединенных союзом и простых предложения, поэтому запятая перед и ставится: Ибрагим был бы очень рад избавиться, но ассамблея была дело должностное, и государь строго требовал присутствия своих приближённых (П.); Он подавил вздох и не спеша стал сворачивать папироску, но почему-то дрогнули руки, и он рассыпал на колени табак (Ш.); Гроза прошла, и тучи рассеялись, но духота ещё сохранялась.

2) Общей может быть придаточная часть сложноподчиненного предложения: Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л.Т.); Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (Ч.);Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно… (Ч.); Но Леля спала так спокойно и в её ресницах, казалось, роились такие хорошие сны, что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь (Пауст.); Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и палило солнце, пока она не стала такой крепкой… (Перв.); Пока я умывался, печь была затоплена и на сковородке кипело масло.

Но: Когда Каштанка проснулась, было уже светло, и с улицы доносился шум, какой бывает только днём (Ч.) - придаточное предложение относится только к первому простому предложению, а связь его со вторым слабее, на что указывает различный вид глаголов-сказуемых этих предложений (ср.: Когда Каштанка проснулась… с улицы доносился шум… - Когда Каштанка проснулась… с улицы донёсся шум - во втором случае придаточную часть следовало бы отнести и ко второй части сложносочиненного предложения); Как только сапёры перетащили машину на другую сторону и поставили на шоссе, Зубенко дал газ, и грузовик преспокойно поехал дальше (Медв.) - последнее предложение указывает на общее следствие.

3) Общим может быть поясняемое двумя частями сложносочиненного предложения третье предложение, предшествующее им и связанное с ними бессоюзной связью: Берегов не видать: их скрыла ночь и оттолкнули куда-то широкие волны разлива (М.Г.); Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо и в глазах ощущалась тупая боль (Купр.); Одно было ясно: ссора оказалась окончательной и назад он не вернётся; Это похоже на то, что мы наблюдаем в кожных покровах: при каждом нашем движении одежда стирает мёртвые клетки поверхностного слоя и их заменяют нижележащие клетки.

Но: Через час явилась возможность ехать: метель утихла, небо прояснилось, и мы отправились (П.) - последняя часть не входит в разъяснение.

4) Общим может быть вводное слово, словосочетание или предложение: По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла - источник сообщения один и тот же для всего высказывания; Как это часто бывает, вспоминается плохое и забывается хорошее; Короче говоря, экзамены кончились и начались каникулы; К счастью, пожар был замечен вовремя и налицо оказались нужные средства для его тушения - отсутствие запятой показывает, что отношение говорящего к высказыванию, выражаемое посредством вводного слова, распространяется на обе его части.

Но: Действительно, в наших краях знают толк в пении, и недаром село Сергиевское… славится во всей России своим особенно приятным и согласным напевом (Т.) - вводное слово отнесено только к первому предложению; …Вероятно, около самой чёрной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть, им было страшно! (Ч.) - каждая часть сложносочиненного предложения имеет свое вводное слово.

§ 30.3

Запятая перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится, если в его состав входят:

1) вопросительные предложения: Это кто такие и что им надобно? (П.) - объединяет вопросительная интонация; Который теперь нас и сколько времени оста лось до отхода поезда?; Когда состоится конференция и какова повестка дня?; Вы придёте ко мне или мне прийти к вам?;

2) побудительные предложения: Подпустить врага и огонь дать по команде! (Фурм.) - объединяет побудительная интонация; Пусть кончится холод и наступит тепло! - объединяет побудительная частица; Да будет свято имя героя и память о нём сохранится в веках! - объединяет побудительная частица;

3) восклицательные предложения: Как он смешон и как глупы его выходки! - объединяет восклицательная интонация; Как часто мы собирались вместе и какие вели интересные беседы!; Сколько скрытого смысла в этих словах и какой отклик вызывают они у слушателей!;

4) неопределенно-личные предложения (если мыслится один и тот же производитель действия): Стали искать черкесов во всех углах и, разумеется, ничего не нашли (Л.); Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Т.); Из церкви возвращались домой, ели пироги и снова ложились спать до вечера (М.Г.);

5) безличные предложения, имеющие синонимичные слова: Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения.

Но при отсутствии синонимичных слов запятая между двумя безличными предложениями перед союзом и ставится: Нету чудес, и мечтать о них нечего (М.); Между тем совсем рассвело, и надо было опять выходить в море (Кат.);

6) номинативные (назывные) предложения: Мороз и солнце… (П.); Хриплый стон и скрежет ярый (П.); Смрад и копоть (Н.); Хохот и шум (Пом.); Зловещий блеск и пестрота дерев… (Тютч.); Ночь, лес и снег (Бл.).

Но (при повторении союза): Деревья, и солнце, и тени, и мёртвый, могильный покой (Н.); Осинник зябкий, да речушка узкая, да синий бор, да жёлтые поля (Сурк.).

§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении

§ 31.1

Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые, то между такими частями ставится точка с запятой. Чаще постановка точки с запятой наблюдается перед союзами но, однако, зато, да и, реже - перед союзом а. Перед союзами и, да («и») точка с запятой ставится лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой.

Например: Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат, что ли, мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казённое здание выше фундамента (Г.); Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение к подлости было почувствовано дамами; однако же во многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине (Г.); …Я очень хорошо знаю, что все дела по крепостям… находятся в одном месте, а потому прошу вас показать нам стол; а если вы не знаете, что у вас делается, то мы спросим у других (Г.); Учился он порядочно, хотя часто ленился; он никогда не плакал; зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.); Вот вы сказали, что своих лошадей не держите; однако ж, если вы женитесь, неужто ж и супругу на извозчиках ездить заставите? (С.-Щ.); Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающими чертами являлись: праздность, шутовство и какое-то непреоборимое влечение к исполнению всякого рода зазорных «заказов» (С.-Щ.); Всё это я выдумал, потому что решительно не помнил, что мне снилось в эту ночь; но когда Карл Иваныч, тронутый моим рассказом, стал утешать и успокаивать меня, мне казалось, что я точно видел этот страшный сон, и слёзы полились уже от другой причины (Л.Т.); Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Дост.); Он держал её за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квартире; а она видела во всём только одну пошлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость (Ч.); Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным (Ч.); На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты; и пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, что гости желают к обеду (Ч.).

§ 31.2

Постановка точки с запятой в некоторых случаях факультативна. Ср.: …Поговаривали, что происходил он от однодворцев и состоял будто где-то прежде на службе, но ничего положительного об этом не знали; да и от кого было узнать - не от него же самого (Т.). - Кликушу он уже знал, её привели не издалека, из деревни всего вёрст за десять от монастыря, да и прежде её водили к нему (Дост.) - во втором случае сближаются два неопределенно-личных предложения.

§ 32. Тире в сложносочиненном предложении

Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то между ними перед союзом вместо запятой ставится тире: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут - и свобода вас примет радостно у входа (П.); Тут раздался лёгкий свист - и Дубровский умолк (П.); Я спешу туда ж - а там уже весь город (П.); Все вскочили, схватились за ружья - и пошла потеха (Л.); Но вот опять хлынули играющие лучи - и весело и величаво поднимается могучее светило (Т.); Вавила бросил что-то в костёр, притоптал - и тотчас же стало очень темно (Ч.).

Часто ставится тире, если первая часть сложносочиненного предложения или обе части являются номинативными (назывными) предложениями: Ещё напор - и враг бежит (П.); Ещё одна минута объяснения - и давнишняя вражда готова была погаснуть (Г.); Вот крик - и снова всё вокруг затихло (Л.); Ещё несколько слов, несколько ласк от матери - и крепкий сон овладел мною (Акс.); Ещё единый миг - и я паду к её ногам (А.К.Т.); Пятнадцать лет такой работы - и машина человеческого организма вся разбита (Г.-М.); Мгновение - и всё опять тонуло во мраке (Кор.); …Неверное движение руки - и машина дробит вам кости (М.Г.); Треск разрываемой рубахи - и Гаврила лежал на песке (М.Г.); Один прыжок - и лев уже на спине буйвола (Купр.); Ещё год, два - и старость… (Эр.); Один шаг, один весёлый шаг - и открывается вольная жизнь, прозрачная, как воздух, бесконечность! (Фед.); Улыбка маленькой дочки, солнечные блики на морозных окнах, удачно подрумяненные хлебы - и вот она уже светится, поёт своим тоненьким трепещущим голоском, замешивая пойло коровам (Ник.); Сухой треск ракетницы - и в небе вспыхивают два рассыпчатых зелёных огня (Перв.); Полчаса на отдых - и опять за работу!; Ещё дня два-три - и все разъедутся по своим домам.

Иногда предложение распадается на две части, между которыми ставится тире: В горах, если столкнуть с высоты камень, он сорвёт в своём полёте другой, третий, они повлекут за собою десятки, которые обвалят сотни, - и вот целая лавина каменьев, глыб и комьев земли рушится в пропасть с нарастающим устремлением, и гул раскатывается по горам, и пыль, как дым, застилает склоны, и перекатами бродит по ущельям грозное эхо (Фед.); Потом стакан остудят, отшлифуют, на цвет, на звон проверят - и тогда вы зачерпнёте воду ключевую, и будет он прозрачен, как вода (Щип.).

Встречается постановка тире в коротких конструкциях типа: Сфотографировать - и в газету; Стоит только протянуть руку - и дело в шляпе; Хотите свежих овощей - пожалуйста; хотите фруктов - и здесь отказа не будет.

1. Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то между частями перед сочинительным союзом вместо запятой ставится тире : Оковы тяжкие падут, темницы рухнут — и свобода вас примет радостно у входа (П.); Тут раздался лёгкий свист — и Дубровский умолк (П.); Я спешу туда ж — а там уже весь город (П.); Все вскочили, схватились за ружья — и пошла потеха (Л.); Но вот опять хлынули играющие лучи — и весело и величаво поднимается могучее светило (Т.); Вавила бросил что-то в костёр, притоптал — и тотчас же стало очень темно (Ч.).

2. Если первая часть сложносочиненного предложения или обе части являются односоставными номинативными (или назывными) предложениями, между частями, как правило, ставится тире : Ещё напор — и враг бежит (П.); Ещё одна минута объяснения — и давнишняя вражда готова была погаснуть (Г.); Вот крик — и снова всё вокруг затихло (Л.); Ещё несколько слов, несколько ласк от матери — и крепкий сон овладел мною (Акс.); Ещё единый миг — и я паду к её ногам (А. К. Т.); Пятнадцать лет такой работы — и машина человеческого организма вся разбита (Г.‑М.); Мгновение — и всё опять тонуло во мраке (Кор.); …Неверное движение руки — и машина дробит вам кости (М. Г.); Треск разрываемой рубахи — и Гаврила лежал на песке (Ж. Г.); Один прыжок — и лев уже на спине буйвола (Купр.); Ещё год, два — и старость… (Эр.); Один шаг, один весёлый шаг — и открывается вольная жизнь, прозрачная, как воздух, бесконечность! (Фед.); Улыбка маленькой дочки, солнечные блики на морозных окнах, удачно подрумяненные хлебы — и вот она уже светится, поёт своим тоненьким трепещущим голоском, замешивая пойло коровам (Ник.); Сухой треск ракетницы — и в небе вспыхивают два рассыпчатых зелёных огня (Перв.); Полчаса на отдых и опять за работу!; Ещё дня два-три — и все разъедутся по своим домам.

3. Иногда сложносочинённое предложение распадается на две смысловые части, между которыми ставится тире : В горах, если столкнуть с высоты камень, он сорвёт в своём полёте другой, третий, они повлекут за собою десятки, которые обвалят сотни, и вот целая лавина каменьев, глыб и комьев земли рушится в пропасть с нарастающим устремлением, и гул раскатывается по горам, и пыль, как дым, застилает склоны, и перекатами бродит по ущельям грозное эхо (Фед.); Потом стакан остудят, отшлифуют, на цвет, на звон проверят и тогда вы зачерпнёте воду ключевую, и будет он прозрачен, как вода (Щип.).

4. Встречается постановка тире в коротких конструкциях типа: Сфотографировать — ив газету; Стоит только протянуть руку и дело в шляпе; Хотите свежих овощей — пожалуйста; хотите фруктов и здесь отказа не будет.

Примечания: 1. Если по условиям контекста в конце первой части сложносочиненного предложения нужна запятая, то она сохраняется и перед тире: Гаврик мог бы сказать торговке, что у них с дедушкой совершенно нет денег, что надо обязательно купить хлеба и мяса для наживки, что требуется всего-навсего копеек пятнадцать—двадцать, — но стоило ли унижаться? (Кат.)

2. Для усиления оттенка неожиданности в сложносочиненном предложении после сочинительного союза может ставиться тире: Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь (М. Г.).

Играют большую роль в русском языке. Это отметил еще Ф. Буслаев, указывая, что они способствуют ясности изложения мысли. Всем известна фраза из сказки «Двенадцать месяцев»: «Казнить нельзя помиловать». Это наглядный пример того, как знаки препинания могут изменить смысл предложения.

Пунктуационное оформление текста всегда вызывает сложность. И особенно трудна постановка тире в предложениях, как простых, так и сложных. Объясняется это многозначностью и различными функциями знака препинания. К тому же в отдельных случаях его идентифицируют с запятой.

Роль тире в предложениях

Грамматика русского языка делит все знаки препинания на выделяющие, отделяющие и разделяющие. Кроме того, они могут быть одиночными и парными.

Отделяющее тире находится между подлежащим и сказуемым, однородными членами и обобщающим словом в простых предложениях и между частями сложных: бессоюзных, реже с союзной связью. Выделяющее используется как парный знак при приложениях, вводных и вставных конструкциях. Еще одна (дополнительная) функция тире - оформление на письме предложений с прямой речью и диалога. Таким образом, можно обозначить алгоритм действий при постановке этого знака препинания: вспомни правило и определи роль тире в предложении. Такой подход поможет писать осознанно и избежать

Тире между подлежащим и сказуемым

Самое известное правило постановки рассматриваемого пунктуационного знака - внутри грамматической основы. Его роль в данном случае сводится к замене пропущенной части составного сказуемого, обычно именного. Отсюда и условия постановки тире в подобном случае. Предложение «подлежащее тире сказуемое» будет соответствовать одной из схем:

  • существительное - существительное (оба в именительном падеже): «Сибирь - необъятный и богатый край России»;
  • инфинитив - инфинитив: «Учиться - постоянно трудиться»;
  • существительное - инфинитив или инфинитив - существительное: «Творить добро - закон жизни нравственных людей»;
  • числительное - числительное: «Пятью шесть - тридцать».

Перед словами ЭТО, ЗНАЧИТ, ЭТО ЕСТЬ всегда ставится тире: «Помогать пожилым людям - это признак воспитанности». Еще один возможный случай: инфинитив - наречие со значением (или слово категории) состояния, но только при наличии логической паузы между подлежащим и сказуемым: «Не знать правил перехода через дорогу - опасно для жизни».

Тире лишнее

Нужно также хорошо знать, когда знак препинания между подлежащим и сказуемым не ставится. В подобных случаях часто допускается пунктуационная ошибка, что не всегда объясняется простой невнимательностью. Вот правила, зафиксированные русской грамматикой:

  • подлежащее - личное местоимение, сказуемое - существительное;
  • между главными членами, выраженными именной частью речи, употреблены отрицательная частица НЕ или союзы: КАК БУДТО, СЛОВНО, КАК, БУДТО;
  • сказуемое - прилагательное, обычно в краткой форме.

Вот возможные предложения с тире - примеры их употребления в речи: «Ты человек с неуемной энергией», «Молодой повеса не пример для подражания», «Ее глаза словно огонь», «Мальчик робок и чрезмерно пуглив».

Также нужно отметить следующие варианты (они встречаются не так часто): «Графиня уже престарелая особа» - перед сказуемым-существительным есть относящийся к нему второстепенный член; «Прекрасный человек этот рыбак» - инверсия (т. е. обратный порядок слов).

Хотя следует отметить, что постановка тире в предложениях такого типа допускается в художественных произведениях. Задача автора при этом - акцентировать внимание читателя на значении, выражаемом подлежащим или сказуемым.

Тире в простом предложении, синтаксически или семантически неполном

Довольно часто, особенно в разговорной речи, которую нужно зафиксировать на письме, можно столкнуться со случаями пропуска сказуемого (или второстепенного члена). Смысл при этом не страдает, а вот оформление вызывает трудности. Это пример в котором пропущенный член (чаще сказуемое) избыточен. Причины могут быть следующими:

  • он с легкостью восстанавливается из контекста («Первые хотели мяса, вторые - рыбы, поэтому решили ограничиться салатиком»);
  • при синтаксическом параллелизме («Здесь - все мое, за лесом - мое, за тем полем - тоже мое»);
  • в конструкциях, где присутствуют два существительных - первое в дательном, второе в винительном падеже («Сестре - куклу, брату - машинку»).

Пунктуационное оформление однородных членов

Существует еще один случай постановки тире в простом предложении. Это касается постановки при однородных членах, где также можно выделить несколько моментов.

  1. Однородные члены - обобщающее слово («Ромашки, васильки, колокольчики - полевые цветы хорошо смотрелись в вазе»).
  2. Обобщающее слово: однородные члены - … («Одноклассники: Виталий, Юра, Сергей - сразу же пришли на помощь»).
  3. На месте пропуска второй части двойного союза, связывающего однородные члены («Хозяин не только радушно принял гостя - еще и дал ему в дорогу целую корзину еды»).
  4. Когда между однородными членами устанавливаются отношения противопоставления или неожиданности («Вопреки ожиданиям, она не испугалась - даже обрадовалась известию»).

Выделяющий знак при приложении

Тире может употребляться в простом предложении и как парный знак. Это обособление приложения или выделение вводных и вставных конструкций. Иногда в подобных ситуациях допускается замена его запятыми. Но есть случаи, когда тире - единственно возможный знак препинания. Чтобы не ошибиться в его постановке, следует запомнить предлагаемые правила.

Вот наиболее часто встречающиеся предложения с тире: примеры выделения приложений.

  1. Перед ним можно поставить слово А ИМЕННО: «Хозяйка приготовила вкусный обед - уху из пойманной рыбы и салат из свежих овощей».
  2. Оно носит поясняющий характер: «Вышедший на крыльцо хозяин - еще довольно бодрый старичок - долго всматривался в лица нежданных гостей».
  3. Приложение стоит перед определяемым словом: «Вкусная сладкая ягода - клубника на десерт, вызвала восторг у всех, кто сидел за столом».
  4. Распространяет один из однородных членов: «К вечеру приехали все: престарелая тетушка, кузен - сын недавно погибшего дяди, три двоюродные сестры по линии матери».
  5. Тире отделяет несколько однородных приложений от определяемого слова: «Отличница с первого класса, активная участница всех школьных мероприятий, опора и голова коллектива - Марина не могла не принять участия в готовящемся празднике».

Выделяющий знак при вводных и вставных конструкциях

В предложениях такого типа могут стоять запятые, скобки, тире. Как же не ошибиться в выборе нужного знака препинания? Чем характеризуются предложения с тире?

Примеры, хорошо иллюстрирующие данное пунктуационное правило, указывают на то, что вводная конструкция:

  • распространена: «Маленькие посетители мастерской, или - как их ласково называют и приветливые хозяева, и авторы работ - вдохновители новых идей, всегда были желанными гостями»;
  • передает чувства автора (в этом случае перед тире стоит еще и восклицательный или вопросительный знак): «Вся программа - как вам это нравится? - была в результате подготовлена в угоду одному человеку».

При выделении вставных конструкций в одинаковой мере используются тире и скобки.

Сложные предложения с сочинительной и подчинительной связью

В подобных случаях тире, как правило, не является основным знаком препинания и может употребляться вместо запятой. Подобная замена объясняется тем, что внимание акцентируется на ключевых словах или их сочетании в предложении, особом интонационном оформлении фразы.

Вот примеры уместной постановки тире в с союзной связью.

  1. Отношения противопоставления или неожиданности в ССП (сложносочиненном): «Опустишь длинную соломинку на воду - и она легко поплывет по волнам речушки».
  2. Одна или обе части ССП - назывное предложение: «Мгновенье - и разбойник оказался прямо перед ней».
  3. В СПП (сложноподчиненном), если перед главной стоит придаточная изъяснительная, уступительная или условная: «Если во время нашего отсутствия кто-нибудь постучит - не открывай дверь!»
  4. Повторяющееся сказуемое-глагол опущено в одной или нескольких частях сложноподчиненного предложения: «Одни полагали, что такого пожертвования будет достаточно, другие - что сумму все же нужно увеличить».
  5. В СПП с однородным соподчинением придаточных, расположенных в его начале: «Что случилось после его ухода, почему сестра открыла дверь незнакомцу - ответов на эти вопросы он так и не нашел».

Тире в сложном предложении с бессоюзной связью

Русская грамматика вполне четко определяет постановку Главное, на что нужно обратить внимание, - правильно установить заключенные в нем смысловые отношения. Тире между предложениями (предикативными частями) БСП ставится в нескольких случаях.

В первой части - указание на время либо условие совершаемого действия: «Прочитаешь книгу до конца - пойдешь на аттракционы». Такое предложение легко можно переконструировать в СПП.

Вторая часть:

  • обозначает быструю смену событий или неожиданный результат: «Дверь приоткрылась - раздался сильный хлопок»;
  • противопоставляется первой (= А): «Истекло много времени - тоска все не проходила»;
  • указывает на следствие или результат (= ТОГДА, ПОЭТОМУ): «Я больше не вернусь сюда - скоро все забудется»;
  • содержит сравнение (= БУДТО, СЛОВНО): «Глянет исподлобья - огнем обожжет»;
  • присоединяется с помощью слов ТАК, ЭТО, ТАКОЙ: «Дней через десять все встанет на свои места - такая мысль успокаивала и внушала надежду».

Таким образом, предложения с тире (примеры мы привели в статье) при знании правил не вызовут больших сложностей.

В сложносочиненном предложении тире ставится:

Ø Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то тире ставится между частями вместо запятой.

Оковы тяжкие падут, темницы рухнут – и свобода вас примет радостно у входа (А.С.Пушкин).

Ø Тире предпочтительнее запятой, если обе части сложносочиненного предложения или хотя бы одна из частей является назывным предложением, то есть предложением с главным членом – существительном в именительном падеже и с отсутствием глагола-сказуемого.

"Еще год, два – и старость", - думала королева и всячески пыталась бороться с надвигающейся бедой. Секунда – и Белоснежка замертво падает на пол.

Ø Сложносочиненное предложение большого размера может распадаться на две части, одна из которых, а часто и обе, оказываются распространены и осложнены внутри себя. В этом случае между частями можно поставить тире.

Ночью, когда теряются краски и предметы становятся серыми и размытыми, королева приходит в свою потайную комнату – и начинается колдовство.

В сложноподчиненном предложении тире ставится:

Ø Тире употребляется, когда главной части предшествует придаточная изъяснительная.

О чем принц рассказывал мгновенно влюбившейся в него Белоснежке – она так и не могла никогда вспомнить. (В этом случае нарушение порядка следования частей подчеркивает экспрессивный смысл всей фразы).

ü Особенно часто тире употребляется, если используются союзы ЛИ…ИЛИ, ЛИ…ЛИ.

Понимает ли королева, что она не может соперничать с юной принцессой, или ей кажется, что она помолодеет от своих колдовских притираний, - это вопрос сложный.

ü Дополнительные условия постановки тире появляются, если в главной части есть слова ЭТО, ВОТ.

Что принц нашел в Белоснежке – это его личное дело.

Ø Тире возможно, если придаточное условное или уступительное предшествует главной части.

"Если кто-нибудь придет и захочет выманить тебя из домика – не открывай дверь!" - напутствовали гномики Белоснежку.

Ø Придаточная часть может быть неполным предложением с пропуском сказуемого, при этом части всего предложения строятся параллельно, а тире стоит вместо пропущенного сказуемого главной части, к которому и относится придаточное.

Одни считают, что для поддержания красоты следует вести здоровый образ жизни, другие – что надо покупать дорогие кремы для лица.

Ø Если придаточные части предшествуют главной, причем придаточных несколько, тогда главную часть можно рассмотреть как обобщающую для группы придаточных, поэтому лучше перед ней поставить тире (по аналогии с правилом пунктуации при однородных членах предложения).

Почему Белоснежка поверила старушке, почему не насторожилась, зачем взяла отравленное яблоко – этого гномики не могли себе объяснить.

Ø Еще одним важным фактором, допускающим постановку тире между главной и придаточной частями, оказывается интонационное членение сложноподчиненного предложение.

"А ты уверена – нужно ли действительно мыть руки перед едой или можно только отряхнуть?" - робко спросили гномики.

ВНИМАНИЕ!

Перед тире во всех рассмотренных выше случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки тире находится обособленный член предложения или придаточное предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между частями сложного предложения.

ЗАПЯТАЯ И ТИРЕ КАК ЕДИНЫЙ ЗНАК В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Запятая и тире в качестве единого знака употребляются в сложноподчиненных предложениях в следующих случаях:

Ø Если ряд однородных придаточных стоит перед главной частью, которая выполняет обобщающую функцию, при этом предложение распадается на две части, и перед главной частью делается длительная пауза.

Сколько лет король так жил с такой женой, что поддерживало его в трудные минуты, почему он не сделался злым и жестоким, - этого я не могу объяснить.

Ø Если слово повторяется в придаточной или в главной части, то перед повтором ставится запятая и тире, чтобы связать дальнейшую часть предложения именно с этим словом.

Он знал, что все, кто когда-либо его обидел, кто не подавал ему руки в трудную минуту, - все ответят за это. Мечта, что когда-нибудь он будет иметь свой дом где-нибудь в Испании, что переселит в него маму и дочь, которым вреден московский климат, что будет путешествовать с ними по Европе и увидит все лучшие европейские музеи, - эта мечта заставляла его трудиться не покладая рук.

ТИРЕ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Общее правило: тире ставится в предложении из двух частей, если одна из частей (чаще вторая) имеет подчиненное по смыслу значение, а именно:

Ø Во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на неожиданный результат или быструю смену событий.

Сыр выпал – с ним была плутовка такова (И.А.Крылов).

Ø Вторая часть противопоставлена первой (в этом случае между частями без изменения смысла можно вставить А).

Прошла неделя после ухода Белоснежки из дворца – королева все еще не могла поговорить со своим любимым зеркальцем, обидевшись на него.

Ø Вторая часть содержит указание на следствие, результат (в этом случае мы можем вставить между частями ПОЭТОМУ, ТОГДА)

"Я больше не увижу этой противной девчонки – мне не надо будет притворяться, что я забочусь о ней!" - ликовала злая королева.

Ø Первая часть указывает на время или на условие для совершения действия второй (перед первой частью можно добавить КОГДА, ЕСЛИ).

"Вымоешь руки – получишь большой кусок пирога, не вымоешь – останешься без обеда!" - заявила принцесса упрямому Ворчуну.

Ø Вторая часть содержит сравнение (перед второй частью можно поставить СЛОВНО или БУДТО).

Посмотрит – рублем подарит (Н.А.Некрасов).

Ø Вторая часть представляет собой присоединительное предложение, начинающееся словами ТАК, ТАКОЙ, ЭТО.

Через десять лет ей будет уже сорок пять – эта мысль приводила красавицу королеву в ужас.

Употребление двоеточия

Ø Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение:

ü Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме того, например, как-то, а именно).

Отовсюду поднялись казаки: от Чигирина, от Переяслава, от Батурина, от Глухова, от низовой стороны днепровской и от всех его вepховий и островов.Выступили знакомые подробности: оленьи рога, полки с книгами, зеркало, печь с отдушником, который давно надо было починить, отцовский диван, большой стол, на столе открытая книга, сломанная пепельница, тетрадь с его почерком.
Острогою бьется крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки.

ü Если перед перечислением нет обобщающего слова, но необходимо предупредить читателя, что далее следует какой либо перечень.

Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженной формой и еще кой-какие привлекательные узелки и коробочки.

Ø Двоеточие ставится перед перечислением, находящимся в середине предложения, если перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно .

И все это: и река, и прутья верболоза, и этот мальчишка – напомнило мне далекие дни детства.

Я посетил крупнейшие города СССР, а именно: Москву, Ленинград, Баку, Киев – и возвратился на Урал.

Ø Двоеточие ставится после предложения, за которым следует одно или несколько предложений, не соединенных с первым посредством cоюзов и заключающих в себе:

ü разъяснение или раскрытие содержания того, о чем говорится в первом предложении.

Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана.
Сверх того, заботы большого семейства беспрестанно мучили ее: то кормление грудного ребенка не шло, то нянька ушла, то, как теперь, заболел один из детей.
Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два законченных столба, была полна народа.

ü основание, причина того, о чем говорится в первом предложении.

Не нагнать тебе бешеной тройки: кони сыты, и крепки, и бойки.
Недаром боги греческие признавали над собою неотразимую власть судьбы: судьба – это была та темная граница, за которую не пepecтупало сознание древних.

Ø Двоеточие ставится между двумя предложениями, не соединенными посредством союзов, если в первом предложении такими глаголами, как видеть, смотреть, слышать, знать, чувствовать и т. п., делается предупреждение, что далее последует изложение какого-нибудь факта или какое-нибудь описание.

И вот бакенщик и помощник-киргиз видят: плывут по реке две лодки.
Пополз я по густой траве вдоль по оврагу, смотрю: лес кончился, несколько казаков выезжают из него на поляну, и вот выскакивает прямо к ним мой Карагез...

Вот наконец, мы взобрались на Гуд-гору, остановились и оглянулись: на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею...
Я знаю: в вашем сердце есть и гордость, и прямая честь.
Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя.

НО! (без оттенка предупреждения):

Слышу, земля задрожала.

Ø Двоеточие ставится после предложения, вводящего прямую речь, в частности – прямой вопрос или восклицание, например:

Минуты две они молчали, но к ней Онегин подошел и молвил: «Вы ко мне писали, не отпирайтесь».
По окончании работы Петр спросил Ибрагима: «Нравится ли тебе девушка, с которой ты танцевал менуэт на прошедшей ассамблее?»
А я думал: «Какой это тяжелый и ленивый малый!»

Примечание. Группу предложений, в составе которых есть прямая речь, следует отличать от сложных предложений с придаточным: перед придаточным ставится, как обычно, запятая, а в конце его – знак, требуемый характером всего сложного предложения.

Я думал о том, какой это тяжелый и ленивый малый.

Я старался вспомнить, где был я в этот день ровно год тому назад.

Неужели опять он напомнит о том, что было год тому назад?

Как тяжело вспоминать о том, что было в этот ужасный день!

Употребление точки с запятой

Ø В бессоюзном сложном предложении между составляющими его частями (обычно если они значительно распространены и имеют внутри себя запятые).

Бледно-серое небо светлело, холодело, синело; звёзды то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья, кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса .

Ø В сложносочинённом предложении между его частями, если они значительно распространены или имеют внутри себя запятые.

Почти каждый вечер попозже они уезжали куда-нибудь за город, в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы .

Ø Между сильно распространёнными однородными членами предложения, особенно если внутри хотя бы одного из них есть запятые.

Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некотором отдалении чёрная стена, такие же движущиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахивая хвостом, широко раздвигала ногами; спина в белой черкеске, на которой покачивалась винтовка в чёрном чехле и виднелась белая головка пистолета в шитой кобуре; огонёк папиросы, освещающий русые усы, бобровый воротник и руку в замшевой перчатке .

Ø Между соподчинёнными придаточными предложениями, если они значительно распространены, имеют внутри себя запятые и не связаны сочинительными союзами.

Давыдову становилось чуточку грустно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролёт просиживать за чертежами; что теперь о нём, видимо, забыли .