Когда в товарищах согласья нет. Выражение «А воз и ныне там». Значение. Басня Лебедь рак и щука кто автор

Басня Лебедь, щука и рак – одна из самых коротких басен Крылова, но даже в столь небольшом произведении автор сумел заложить глубокий смысл. Какой? Ответ на данный вопрос вы получите, прочтя это поучающее стихотворение.

Басня Лебедь, щука и рак читать

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав – судить не нам;
Да только воз и ныне там.

Мораль басни Крылова Лебедь, щука и рак

Главная мысль басни Лебедь, щука и рак традиционно прописана Иваном Андреевичем в самом произведении – в первых трех его строках. Трактуется она довольно просто: коллективный труд на то и коллективный, чтобы делать все сообща, иначе, как сильно ни старайся, все равно ничего не получится.

Анализ басни Лебедь, щука и рак

Басня Лебедь, щука и рак написана Крыловым в 1814 году. Точная причина ее создания сегодня неизвестна, но, как считали современники, с помощью нее автор хотел показать свое видение того, что происходило в Государственном совете. Так это было или не так – нам сегодня остается лишь догадываться. Бесспорно одно: актуальность данное произведение не потеряет никогда, ведь в обществе были, есть и всегда будут жить люди, считающие себя умнее других и ставящие личные интересы выше общих.

В басне Лебедь, щука и рак, конечно, все это представлено очень аллегорично: три товарища решили сделать благое дело – везти воз с поклажей, но, как они будут это делать, не обсудили, в итоге каждый тянул телегу в свою сторону, только противодействуя другим, поэтому воз так никуда и не сдвинулся.

Отсюда вывод из басни: прежде, чем взяться за общее дело, обсудите с остальными «направление» этих действий, услышьте каждого и придите к совместному, согласованному плану действий, только тогда вы можете надеяться на успех.

Крылатые выражения из басни

А воз и ныне там (так же, как и в басне Лебедь, щука и рак, сегодня данное выражение употребляется для характеристики дел, которые так и не «сдвинулись с мертвой точки»).

Басню “Лебедь, Щука и Рак” читать нужно как произведение, полностью соответствующее канонам своего жанра. Его основная идея, озвучивающаяся на уроке литературы, достаточно проста: об успехе дела не может быть и речи, если его участники неспособны договориться и двигаться в одном направлении. И неважно, что ими движет – гордость, глупость или жадность, условный “воз” останется на месте, если они не договорятся. Интересно, что эта мысль высказывается в первых трех строчка текста, который сейчас легко скачать бесплатно, а дальше иллюстрируется с помощью типичной для автора аллегории с животными.

Басня Крылова “Лебедь, Щука и Рак”, написанная в 1814 году, имеет интересную историю создания – поэт, чьи стихи сегодня знают даже маленькие дети, посвятил ее членам Государственного собрания. Дело в том, что эти почтенные мужи никак не могли составить общее мнение – дело дошло до того, что пришлось вмешаться самому императору. Так что читать полностью басню “Лебедь, Щука и Рак” в книге или режиме онлайн можно не только как поучительное произведение, но и как своеобразную историческую справку от человека, который искренне болел душой о благополучии своего государства.

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;
Да только воз и ныне там.

(КРАТКИЙ КУРС ИСТОРИИ ТРЁХ ПАРТИЙ ЗА 100 ЛЕТ)

Номера разделов басни соответствуют номерам
позиций на поясняющей их схеме в начале текста.
*****

И. А. Крылов. Беспартийный вариант.

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдёт,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвётся в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;
Да только воз и ныне там.

******************************************
НАЗВАНЬЕ ПАРТИИ -
НЕ ЧТО НАПИСАНО ПРИ ВХОДЕ,
А ЧТО ТВОРИТ ОНА В НАРОДЕ.

******************************************
1. Перед 1917 годом.

Всегда в "товарищах" согласья нет,
Таков был от «Романовых» "привет":
И думать-то по-русски запретили
Немецкие цари страдалицы России.

А на запрет их встречный наш "привет",
И вот уже в стране ни дня покоя нет,
А есть три партии, меж них антагонизм.
Сейчас, к примеру, Лебедь – коммунизм,

А двести лет назад он был протестантизмом,
К концу столетья быть ему либерализмом.
Чтобы узнать: куда нас Лебедь поведёт -
Понюхай, просто - чем там с Запада несёт?

Со Щукой тоже простенько пока:
Не рв’алась, до сих пор, за облака,
Она – монархо-консерват-капиталист,
И мутный пруд её всегда не чист.

А вот и наш усатый дядька Рак,
С ним третий день не разберусь никак.
Сначала был он «соц» и даже «демо» кратом,
Но вскоре, разойдясь с единокровным братом,

Стал коммунистом, и ещё большевиком,
Анти«соц», -«демо» в действиях, притом:
СД – родного брата – он пустил на дно,
СР – двоюродного братца – заодно.

И, завершив разгон родных ревэлементов,
Стал гнать внутриутробных конкурентов,
Которыми (а остальные уже в нетях)
Закрыл вакансии он: «Щука», «Лебедь».

И вновь в "товарищах" у них согласья нет.
И снова с Запада (от Шифтов - Парвусов) привет;
И вновь народ они из "там" тащить взялись,
И снова трое все в телегу запряглись.

Народ покладист и судьба его горька:
На Запад рвётся Лебедь – в облака,
Рак (почвенник) – домой, назад, к народу,
А Щука – к барышам своим всё - в воду.

Теперь, народ. Всегда-ль он будет в "таме"?
Всю "тройню" прокормить он сможет, сидя в яме?
Согласие. Его в средине века лишь видали.
Чтоб вновь увидеть - многое б отдали!

2. 1917-1930 годы.

И вышло из него не дело, только мука.
Сто лет прошло, как Лебедь, Рак и Щука
По-новому тащить народ из "там" взялись –
По очереди. Вот как: запряглись и –

То прогонят от телеги конкурента,
То, дождавш’ись удобного момента,
Его удавят, то на выборах прижмут,
И в руки власть вокруг возьмут.

Из кожи лезли вон, и воз бывал везде:
То Щука тащит метров сто – к воде,
То Лебедь метров сто, но – в гору,
То Рак свои сто метров – в нору!

Пройдя равносторонний треугольник,
Наш воз с народом (так ведь, школьник?)
К исходной точке - нате вам! - «Как?!
Все заботы даром? - мыслит Рак.

Шалишь! Пусть эти двое
Идут... хоть в мутно-голубое,
Но не к нам - в чистое! Тэщ Рак
Пойдёт вперёд! Не будь дурак -

Их всех в повозку запряжёт,
И, куда надо, приведёт:
Назад, чтобы начать сначала.
А – чтобы силы доставало –

В самодержавие опять...
Но - коммунизмом будем звать,
Или ещё социализмом –
Созвучно нашей цели – клизмам,

Какие сделать им должны
Для закрепления страны.
Хозяин, ВИЛ, сказал нам как? –
Мол, победит такой лишь Рак,

Кто Лебедя поставит Раком,
Тот, кто и Щук отловит с браком.
Его заветам мы верны:
Ну что, браток, сымай штаны!"

3. 1930-1941 годы.

-"Настало наше время – «икс»,
«Товарищ» и «товарка» убрались:
Он в Мексику, и станет поправее,
Она на Север – точно полевеет.

Поправим их... Суть корректур проста:
Уж, если Лебедь рвёт не в наши облака,
Рак пятится домой - назад, к народу,
А Щука – к барышам своим всё - в воду,

(Иначе и 100 лет мы не увидим прок):
Элитный Лебедю пообщипать хвосток,
Нам, Ракам, воли взять чуток,
И бросить Щуку в воду (в кипяток).

Закончив это – хоть я и не лирик –
Пропеть нам, ракам, оду - панегирик;
Мне ж надо хоть немного отдохнуть,
Не то ведь можно клещни протянуть!

Но что это? Волнуется река
И с запада чужие облака
На нас ползут. Ну, неужели всё сначала?
Что упустили мы? А, может, им всё мало?

Пока не наступило время «игрек»,
Зароюсь-ка в песок и отдохну часок.
А там – не то, что панегирик –
Там марш! И реквием... "Мундиры" из досок..."

4. 1941-1945 годы.

Вставай, страна огромная,
Впрягайся снова в воз
Идёт к нам сила тёмная
Из громов, туч и гроз!

Поклажу всенародную
Наш Лебедь-щуко-рак
Впервые в одну сторону...
Всегда бы было так!

5. 1945-1953 годы.

- «Ну вот, настало время «зет»,
И что мы видим из газет? –
Ба, настоящий панегирик, –
Тот, что мы ждали перед «игрек»!

Осталось навести и здесь порядок -
Тот, что бывает только между грядок.
Как? - «Выполоть» и «подмести» столицу,
Чтоб видеть лишь приятные нам лица.

А это значит: научить рачков
Как соколы летать - до облаков.
Чтоб Лебеди туда же их тянули,
И Щуки от трудов не увильнули!

А мне пора бы, раки, отдохнуть:
Усы и клещни у водицы растянуть -
В Пицунде где-нибудь, или на Рице.
Оставив Цербера смотреть в столице.

Ведь семьдесят с хвостом уж, небольшим,
Пора вдохнуть отечества сладчайший дым...
Но что это? Удушье! Что-то давит...
Ты Лебедь? Щука ты! Меня вам не заставить!» ...

6. 1953-1984 годы.
- «Ффу, пронесло! - Гешефтов мы своих не лишены...
Прошли его часы («хэ», «у», и «зэ») в судьбе страны
И прежним курсом двигаться мы больше не должны...
Мы не троцкисты? - Да, но мировой-то революции верны!

По-прежнему нас Запад не желает знать?
Так пусть узнают мой башмак и Кузьки мать!
Во избежанье этих вот трагикомичных «клизм»
Вы не мешайте нам: мы строим камунизьм!

Чтоб лучше стали вы нас "понимать",
Мы даже кое-что своё готовы сдать:
Двадцатый съезд – обратно завернуть
И "оттепель" – чтоб лебедей вернуть.

Я, Главный Рак, вам точно говорю...
Ба, отключили... Щуки! Эй, хрю-хрю!» ...
- «... Товарищи, мы тут посовещались:
Мы с коммунизмом-то переборщили малость.

Давайте, лучше, и без всяких клизм
Дадим предельно развитой социализм.
Ещё хотим сказать, товарищ населенье,
Что главное у нас терперь – тепенье,

Поскольку – извините за названье –
У нас не жизнь, а сосуществованье.
Ещё терпеть придётся нам уродов
Которых кукурузник поразвёл в народе.

Ну вот, к примеру, Лебедь к нам вернулся.
Хорош, весь бел, красив! – Так! Но на нём запнулся
Весь наш прогресс! Что, не хотите вникнуть? –
Да, при Хозяине нельзя было и пикнуть,

Но ехать – ехали, к тому же всех быстрее.
Так как при нём мы разогнали длинношеих.
Но тут залез палач-Иуда-разрушитель,
Со свинопаса хваткою рукой водитель.

Он Рак был, точно. Но, со Щукою на пару,
Они вели нас прямо к всеболотному пожару,
И понесло нас всех не в нору и не в воду,
А между - в топь. Там плохо рачьему народу.

Вот так наш воз и шёл - по пням и буеракам.
Почти Иудин срок тащили Щука с Раком.
Тащили лихо так, по-нашенски тащили:
Мы в космос – первые и спутник запустили!

Я, всё же, в октябре его, рачки, того...
Что узнавать? - Известна правда про него!
Да, он Насэра наградил, три....- точно - накрутил.
А кто ж из нас (ну, кроме Кобы) так не жил?

Однако, лучше б он поставил Щуку Раком,
И не гонял наш воз по пням и буеракам,
А бы заставил и её тащить воз в нору.
По договору, что-ли, или – приговору.

Теперь вникайте: возвратился Лебедь,
Бьёт себя пяткой в грудь - твердит что делать.
Ну, пусть (пункт 6) впрягается он тоже -
Из буераков вытащить поможет!

И вот опять извечный наш колхоз –
Картину зрим, знакомую до слёз:
В упряжке снова Лебедь, Рак и Щука...
Не по понятиям нам, всё-таки, наука!

И я, бровеобильный ваш любимец,
Из ада шлю мой пламенный гостинец:
Прошу прощения - проспал возможность
Добыть вам счастие. Простите за оплошность...

Ещё – за то, что воспитали вам мы
Иуду нового. Сюда бы его, к нам бы!
Он как там, скоро? Ну, а вывод мой простой:
Как много «партий»-то, так сразу же застой!»

7. 1985+ год.

- «Что воз: о’кей, или застрял он капитально?» –
Все трое "спорят". Но, в умах у них – по тайне;
У каждого "своя". Но это (схема 7) и не сюрприз:
Как раскурочить воз, чтобы взять главный "приз"?

Рак, чаявший поживу (горку с мертвечиной),
«Собаку лупит дохлую» – на теледармовщину.
Чтоб насладиться рачьей партии деньгами
К развалу тащит семимильными шагами.

Заткнуть народу рот чтоб – ускорением назвали
Развал – прогресс, дурь – гласностью. Слыхали?
России главный шулер, подкоблучник и Иуда,
(Краплёный Рак) не тащит воз «оттуда».

Что ж Лебедь? – Он воюет тоже с мёртвым Раком
А дружит с рак-Борисом (то есть с Лебедь-раком),
И тащат они воз в развал, в тартарары.
Куда? Да простенько: подальше от норы.

Он, Лебедь, начинал от диссидентов,
Всегда был деструктивным элементом –
Жульём с ухватками столичных лейб-доцентов
И "кандидатов" (от Госдепа) в президенты.

Но в обстановке воза полного развала
Ему "здорового крыла" не доставало.
Явился Лев, и вот уж видим мы
Бурбулизацию «своей» страны.

Теперь давайте – тоже не от скуки –
Послушаем ещё, что бают Щуки.
- «Радимаи! Власть взяли мы с налёта -
Заметьте - не впервые в жизни нашего болота;

И Раки-враки: лгут, что эти воды,
Вплоть до налёта щучьего народа
Были чисты, а мы их «замутили»:
Народу мзду и Ракам не платили"...

Нам с вами следует заметить тут,
Что раки в мутных водах не живут.
А щуки держатся совсем иных традиций:
Чтоб быть успешным - замути водицу!

..."Мы, ради милой ракам чистоты,
Давно уж с новорачием «на ты»,
И тащим воз не хоть куда и абы как,
А лишь туда и так, как свистнет Рак!»

И вот «согласье» (общность интереса):
Они гужом рванули за «прогрессом».
С таким апломбом нас они тащили,
Что все мозги нам, напрочь, замутили:

То, что считали мы плохим -
Считаем мы, теперь, хорошим.
Что было счастьем нам –
Теперь не стоит гр’оша.

8. 1986-1999 годы.

Итак, пришёл срок нового Иуды -
Тринадцать лет. Все щуки-лебеди оттуда.
Семибанкирщиной, вон, просят называть,
Семихазарщиной зовём мы, вдругорядь!

А главный кто тому виновник? – Рак.
И Рак "наследовал" богатства Раков. – Так?
Не так! Ведь рак Борис - не Рак: на дармовщину
В наследники залез, на горку с мертвечиной!

Халява?! Срочно новый Рак возник у нас
Но, тщетно: в троице объявлен мезальянс:
Пункт 8 - Щука с Лебедем предъяву подкатили -
И Рака нового от воза отлучили.

Он с горки съехал и, инерцию набрав, -
Грудь колесом (как старый, будто, прав) -
Свистит нам, мол - движенье неимущих!
Под управленьем Рако-Щук хитрющих?!

А что с двумя из этих трёх творится,
Где Щука-рыба и где Лебедь-птица?
Тут - как всегда, как было все века:
Рыбёшка – в воду, птичка – в облака.

Но "получилось" "не туды и не сюды":
Правее облаков, но полевей воды.
То есть - к развалу и в тартарары,
Зато как хочется: подальше от норы.

Да, «много» мы в той гонке обрели:
Элиты - всё, что виделось лишь издал"и,
А простодыры-то покруче огребли –
Попить-поесть, и хохот всей Земли.

9. 2000-2017 годы.

А Лебедь-рак Борис, тратя наследство,
Купил себе "своё" в упряжке место,
Но сам не потянул – большая драка,
Запряг в неё молоденького Рака.

Скажите, есть у вас в уме предположенье:
Что будет, если в птице-рыбное движенье
Вдруг вбросить земноводного спортсмена,
К тому ж борца, из бывших полисменов?

Я думаю, что будет торможенье,
И остановка – скорости «сниженье».
Вот вам пожалуйста - возок стоит.
А это значит, что народ не сыт!

Чтобы продолжить всем своё движенье,
Не доводя, впредь, воз до торможенья
Решили трое жертвовать из них одним.
Как за морем – две партии. Бог с ним.

Короче, тут не повезло лишь Щуке.
Всё простенько и никакой науки:
Вон Лев, за бугорком, блюдёт Лебяжье тело,
А Рак здесь – собственник, святое дело!

Так почему же Рак и Лебедь(?) съели Щуку? –
Народ гадает, молчит наука.
И догадались, что совсем простая штука:
Хотели кушать и съели Щуку.

А у меня своё предположенье –
Что Щуку съели ради ускоренья.
Смотрите схему 9: коль убрать из неё Щук,
Она сработает, как тетива, стрела и лук.

Тут нам рачкисты заявляют смело:
Да, выстрел, вот стрела и полетела;
И это называется прогресс! ...
Ба, заблудились как - попутал бес!

Из блуда этого нам надо выбираться –
На выборы (пункт 10) следует податься...
А что пункт 9? - Тормоз: Щуки, всё же, сунули свой нос!
Прогресс теперь – не в рифму, просится вопрос.

Спрошу рачков, каких я и не ведал,
Кто плачет даже на могилке людоеда,
Кому не надо эту вот мою науку –
Смотрю - вам жаль, что съели Щуку?

Так вы себя бы, лучше, пожалели,
Да, миротворцы, да, Щук не ели;
Но эти Щуки то достигли цели:
Они ж вас съели, вы проглядели!

Да ну, не плачьте, разыграл я вас немного,
Как вспомнил с голоду помершего Бульдога...
Те Щуки целы, и мутят в чужой воде –
В испа... , в аме... – практически везде.

Теперь о выборах хочу сказать два слова:
Сейчас в упряжке зрелый Рак наш снова;
И тащит, с Лебедем, повозку – до поры –
Левей west-облаков, правей своей норы.

И если, позже, сохранится направленье,
(Без щучьей партии продолжится движенье)
Тогда, хотя б, не побываем под откосом:
Прибудем в пункт «прогресс с вопросом».

Но в этот пункт нам попадать - нет славы,
Держава мы, в конце концов, иль не держава?!
Поэтому и упованье наше только лишь на Рака.
Пошла последняя у Запада с Востоком драка,

Так надо рвать с "коллегами", с недавним прошлым,
Не то грядущий век наш будет столь же пошлым,
Как век, ползущий ныне тихой сапой. Всё налицо:
"Герои" двух семнадцатых годов - все на одно лицо.

И говорят всё ту же лабуду. Осталось Троцко-Лейбедю явиться -
Гражданская война - картина маслом - в Фото превратится!
Товарищ Рак! В хозяйстве нашем всё не так... Скажу, не сдюжу:
Не сволокёте лично вы и воз, и этих двух, в нору - все снова сядем в лужу!

10. После 2017 года.

Реальных судеб у страны - немало вариантов,
На выборах раскрой, рачок, свои таланты -
Бывает редко так, но голосуй с умом:
Не кто понравился, а кто тащ’ит в наш дом!

И, чтоб мы не узнали, где зимуют Раки,
А Лебедь баб-Яге не добыл Ваню в драке -
Вы голосуйте не по Щучьему веленью –
По своему разумному хотенью!

К раздумью выводов из басни - много!
Давайте укрупним их, подводя итоги:
Да, лидером народ всегда желает Рака –
Того, кто движет всё домой, а не гуляка.

Да, более того, выходит даже так:
Что, если данный Рак слегка дурак,
Так это лучше, чем залезет Щука,
Или вон Лебедь. Такова моя наука.

А вот и главный в басне вывод мой:
Как много партий – сразу же застой!
Чтоб больше не влетать в подобные ловушки,
Народу нужен Сталин - царь без партий и других игрушек!

Пословица или фразеологизм?

Выражение «А воз и ныне там» мы находим в «Иллюстрированном толковом словаре для детей» в числе пословиц и поговорок, но в то же время фраза внесена в «Словарь крылатых слов и выражений».

А вообще, это выражение - цитата из произведения русского писателя и баснописца Ивана Андреевича Крылова. Фраза так полюбилась читателям, что стала крылатым выражением, прочно вошла в разговорную речь и, благодаря своей лаконичности, меткости и назидательному смыслу, уже относится к разряду пословиц.

Из какой басни?

В 1814 году была опубликована басня Ивана Андреевича Крылова «Лебедь, Щука и Рак», которая была положительно встречена не только современниками писателя — произведение любимо и востребовано до сих пор. Поражает глубокий смысл, тонкая мораль и, конечно же, меткость выражений, которая присуща всем без исключения басням Крылова.

Выражение «А воз и ныне там» из басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак» сначала стало крылатым, а затем так прочно вошло в разговорную речь, что постепенно стало народной пословицей.

Значение, смысл

Фразеологизм (пословица) «А воз и ныне там» применим у ситуации, когда, выполняя общее дело, люди не могут договориться, найти взаимопонимание, и, как следствие, отсутствует результат.

Значения из словарей русского языка:

  • Иронически: о неэффективной работе, о задаче, которая не решается.
  • Разг. Дело не делается, стоит на месте.

В произведении речь идет о товарищах, друзьях. Чтобы дело пошло на лад, между ними должно быть согласье. Дело просто будет сделать, если действовать сообща, дружно, но «поклажа» окажется тяжела, если действовать по-своему, упрямо, не договорившись о роли каждого в общем деле.

Мораль басни — в строчках:

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.

Басня (текст)

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
Да только воз и ныне там.

(Мораль басни выделена курсивом)

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
Да только воз и ныне там.

Анализ / мораль басни «Ворона и лисица» Крылова

Хрестоматийная сатира Ивана Андреевича Крылова «Лебедь, щука и рак» впервые была напечатана в сборнике «Новые басни».

Басня написана в 1814 году. Писателю в тот момент было уже 45 лет, он уже снискал популярность как баснописец, устроен по протекции А. Оленина помощником библиотекаря в Публичную библиотеку. Размер произведения – разностопный ямб, родственник раешному стиху народного театра. И вновь действующие лица — из русских сказок: Лебедь, Щука. Интересно, что в сказках о животных оба могут быть отрицательными героями, а вот в волшебных – положительными. Хотя рак кажется и лишним в этой компании, однако и он в нише ихтиологических образов в фольклоре – один из самых распространенных. Правда, в устном народном творчестве он нередко наделен житейской мудростью, чего не скажешь о персонаже басни. Выходит, в данном случае писатель преследовал своей целью вывести аллегорию, сатиру на человеческие характеры. Нужно подчеркнуть, что у героев нет устойчивых коннотаций с каким-либо родом деятельности, статусом (скажем, как у медведя, который часто «воевода»). Выбор персонажей основан только на контрастности, несхожести сред их обитания и привычек. Повод для создания басни принято считать политическим. Считалось, что в ней писатель высмеивает внешнюю политику империи. Есть мнение также, что в основе сюжета – неповоротливость работы Государственного совета. Впрочем, с тех пор смысл басни частенько применяют к работе любых учреждений и организаций. Язык, как всегда у И. Крылова, сочный, строки афористичны. Финальная строка и вовсе пошла в народ и стала пословицей. Мораль преподана сразу, в самом начале: когда согласья нет, дело не пойдет. Дальше сказочный зачин: однажды. Автор не объясняет, как смогли договориться столь разные «товарищи» между собой, и что находилось в «поклаже». В тексте не раз подчеркнуто, что делают персонажи вроде бы все сообща, «вместе», втроем. «Из кожи лезут»: распространенная идиома у И. Крылова, означающая старательность. На эту же строчку приходится единственное риторическое восклицание. Диалог заменен красноречивостью самого казуса: птица «рвется в облака», рак по своему обыкновению «пятится», а рыба энергично тянет воз в реку. Писатель не берется судить героев и подозревать их в злонамеренности: судить не нам. Здесь авторская позиция скрыта за местоимением «мы». Однако факт остается фактом: воз и ныне там. Вывод один: у каждого человека свое видение проблемы, но решить ее можно только путем компромисса или выработки единой точки зрения. А иначе выйдет «не дело, только мука».

Басню «Лебедь, щука и рак» И. Крылова относят к произведениям с политическим подтекстом.